TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 5:5

Konteks

5:5 “This is what the sovereign Lord says: This is Jerusalem; I placed her in the center of the nations with countries all around her.

Yehezkiel 7:5

Konteks

7:5 “This is what the sovereign Lord says: A disaster 1  – a one-of-a-kind 2  disaster – is coming!

Yehezkiel 11:21

Konteks
11:21 But those whose hearts are devoted to detestable things and abominations, I hereby repay them for what they have done, 3  says the sovereign Lord.”

Yehezkiel 15:8

Konteks
15:8 I will make 4  the land desolate because they have acted unfaithfully, declares the sovereign Lord.”

Yehezkiel 16:23

Konteks

16:23 “‘After all of your evil – “Woe! Woe to you!” declares the sovereign Lord

Yehezkiel 18:23

Konteks
18:23 Do I actually delight in the death of the wicked, declares the sovereign Lord? Do I not prefer that he turn from his wicked conduct and live?

Yehezkiel 18:32

Konteks
18:32 For I take no delight in the death of anyone, 5  declares the sovereign Lord. Repent and live!

Yehezkiel 22:31

Konteks
22:31 So I have poured my anger on them, and destroyed them with the fire of my fury. I hereby repay them for what they have done, 6  declares the sovereign Lord.”

Yehezkiel 23:46

Konteks

23:46 “For this is what the sovereign Lord says: Bring up an army 7  against them and subject them 8  to terror and plunder.

Yehezkiel 23:49

Konteks
23:49 They will repay you for your obscene conduct, and you will be punished for idol worship. 9  Then you will know that I am the sovereign Lord.”

Yehezkiel 24:9

Konteks

24:9 “‘Therefore this is what the sovereign Lord says:

Woe to the city of bloodshed!

I will also make the pile high.

Yehezkiel 26:21

Konteks
26:21 I will bring terrors on you, and you will be no more! Though you are sought after, you will never be found again, declares the sovereign Lord.”

Yehezkiel 28:6

Konteks

28:6 “‘Therefore this is what the sovereign Lord says:

Because you think you are godlike, 10 

Yehezkiel 28:10

Konteks

28:10 You will die the death of the uncircumcised 11  by the hand of foreigners;

for I have spoken, declares the sovereign Lord.’”

Yehezkiel 30:2

Konteks
30:2 “Son of man, prophesy and say, ‘This is what the sovereign Lord says:

“‘Wail, “Alas, the day is here!” 12 

Yehezkiel 30:10

Konteks

30:10 “‘This is what the sovereign Lord says:

I will put an end to the hordes of Egypt,

by the hand of King Nebuchadrezzar 13  of Babylon.

Yehezkiel 32:11

Konteks

32:11 “‘For this is what the sovereign Lord says:

“‘The sword of the king of Babylon 14  will attack 15  you.

Yehezkiel 32:14

Konteks

32:14 Then I will make their waters calm, 16 

and will make their streams flow like olive oil, declares the sovereign Lord.

Yehezkiel 33:17

Konteks

33:17 “Yet your people 17  say, ‘The behavior 18  of the Lord is not right,’ 19  when it is their behavior that is not right.

Yehezkiel 33:20

Konteks
33:20 Yet you say, ‘The behavior of the Lord is not right.’ House of Israel, I will judge each of you according to his behavior.” 20 

Yehezkiel 34:11

Konteks

34:11 “‘For this is what the sovereign Lord says: Look, I myself will search for my sheep and seek them out.

Yehezkiel 34:31

Konteks
34:31 And you, my sheep, the sheep of my pasture, are my people, 21  and I am your God, declares the sovereign Lord.’”

Yehezkiel 35:14

Konteks
35:14 This is what the sovereign Lord says: While the whole earth rejoices, I will turn you into a desolation.

Yehezkiel 37:3

Konteks
37:3 He said to me, “Son of man, can these bones live?” I said to him, “Sovereign Lord, you know.”

Yehezkiel 37:5

Konteks
37:5 This is what the sovereign Lord says to these bones: Look, I am about to infuse breath 22  into you and you will live.

Yehezkiel 38:3

Konteks
38:3 and say: ‘This is what the sovereign Lord says: Look, 23  I am against you, Gog, chief prince of Meshech and Tubal.

Yehezkiel 38:21

Konteks
38:21 I will call for a sword to attack 24  Gog 25  on all my mountains, declares the sovereign Lord; every man’s sword will be against his brother.

Yehezkiel 39:5

Konteks
39:5 You will fall dead in the open field; for I have spoken, declares the sovereign Lord.

Yehezkiel 39:8

Konteks
39:8 Realize that it is coming and it will be done, declares the sovereign Lord. It is the day I have spoken about.

Yehezkiel 39:13

Konteks
39:13 All the people of the land will bury them, and it will be a memorial 26  for them on the day I magnify myself, declares the sovereign Lord.

Yehezkiel 39:20

Konteks
39:20 You will fill up at my table with horses and charioteers, 27  with warriors and all the soldiers,’ declares the sovereign Lord.

Yehezkiel 47:23

Konteks
47:23 In whatever tribe the foreigner resides, there you will give him his inheritance,” declares the sovereign Lord.

Yehezkiel 48:29

Konteks
48:29 This is the land which you will allot to the tribes of Israel, and these are their portions, declares the sovereign Lord.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:5]  1 tn The Hebrew term often refers to moral evil (see Ezek 6:10; 14:22), but in many contexts it refers to calamity or disaster, sometimes as punishment for evil behavior.

[7:5]  2 tc So most Hebrew mss; many Hebrew mss read “disaster after disaster” (cf. NAB, NCV, NRSV, NLT).

[11:21]  3 tn Heb “their way on their head I have placed.”

[15:8]  4 tn The word translated “make” is the same Hebrew word translated as “provide” in v. 6.

[18:32]  5 tn Heb “the death of the one dying.”

[22:31]  6 tn Heb “their way on their head I have placed.”

[23:46]  7 tn Heb “assembly.”

[23:46]  8 tn Heb “give them to.”

[23:49]  9 tn Heb “and the sins of your idols you will bear.” By extension it can mean the punishment for the sins.

[28:6]  10 tn Heb “because of your making your heart like the heart of gods.”

[28:10]  11 sn The Phoenicians practiced circumcision, so the language here must be figurative, indicating that they would be treated in a disgraceful manner. Uncircumcised peoples were viewed as inferior, unclean, and perhaps even sub-human. See 31:18 and 32:17-32, as well as the discussion in D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:99.

[30:2]  12 tn Heb “Alas for the day.”

[30:10]  13 tn Heb “Nebuchadrezzar” is a variant and more correct spelling of Nebuchadnezzar, as the Babylonian name Nabu-kudurri-usur has an “r” rather than an “n.”

[32:11]  14 sn The king of Babylon referred to here was Nebuchadnezzar (Ezek 21:19).

[32:11]  15 tn Heb “approach.”

[32:14]  16 tn Heb “sink,” that is, to settle and become clear, not muddied.

[33:17]  17 tn Heb “the sons of your people.”

[33:17]  18 tn Heb “way.”

[33:17]  19 tn The Hebrew verb translated “is (not) right” has the basic meaning of “to measure.” For a similar concept, see Ezek 18:25, 29.

[33:20]  20 tn Heb “ways.”

[34:31]  21 tn Heb, “the sheep of my pasture, you are human.” See 36:37-38 for a similar expression. The possessive pronoun “my” is supplied in the translation to balance “I am your God” in the next clause.

[37:5]  22 tn Heb “I am about to bring a spirit.”

[38:3]  23 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8.

[38:21]  24 tn Heb “against.”

[38:21]  25 tn Heb “him”; the referent (Gog, cf. v. 18) has been specified in the translation for clarity.

[39:13]  26 tn Heb “name.”

[39:20]  27 tn Heb “chariots.”



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA